MA TINAWATLAHTOKAH MAHTLAKTLI/APRENDAMOS NAHUATL DIEZ

30 07 2016

PALABRAS DE ORIGEN NÁHUATL  EN EL ESPAÑOL(NAHUATLISMOS)

En la época actual las lenguas totalmente puras no existen, no hay alguna que no tenga en su bagaje cultural y lingüístico palabras cuyo origen sea otra. Los idiomas vivos constantemente están en contacto, y por lo regular los usuarios utilizan indistintamente términos para comunicarse sin importarles la  procedencia de cada locución. Ocurre en todas las lengua por el hecho inherentemente social en que se da la comunicación.

Ya sea en tiempo cercano o lejano, en ocasiones surgen los préstamos para designar objetos, acciones y/o nombrar situaciones cotidianas, debido a que muchas veces por  la dificultad  de pronunciación, o por economía en el habla, se recurre a esa práctica social del  lenguaje, condicionada por la necesidad de entablar comunicación.. Para el caso del contacto entre el español y el náhuatl encontramos nahuatlismos, que son un aporte del idioma mexicano para el acervo lingüístico de la sociedad hispanoparlante.

Nuevamente, el equipo del Colectivo Cultural Xochtlahtolli de la Sierra Nahua de Zongolica y municipios circunvecinos, tiene a bien  compartir este breve estudio  de palabras de origen náhuatl (nahuatlismos). Gran parte de las palabras tienen un sentido metaforico como lo podemos ver en esta y las siguientes entregas.

NAHUATLISMO NÁHUATL SIGNIFICADO
ayate ayatl Lienzo tejido con fibra de maguey que sirvió para cargar objetos sobre la espalda en épocas prehispánica y colonial.

 

acahual akawalli  

Herbazal, maleza, matorral, vegetación abundante en terreno abandonado

 

acahualera akawalan  

Campo lleno de acahual. R. akawal – herbazal; lan- locativo.

 

 

acamaya

 

akamayeh

 

Langostino o langosta.  R. akatl – carrizo; mayeh – que tiene ramas (Peneaus Vannamei)

 

achicopalado

 

achikopaltik

 

Deprimido, apocado, desalentado.

 

achicopalarse

 

achikopa

 

Deprimirse, apocarse, desalentarse. R. achi – poco; kopa – volverse o convertirse.

 

achiote

 

achiotl

 

Semilla utilizada en la industria alimentaria y farmacéutica (Bixa orellana).

achichincle/achichintle achichintli  

Se dice de las personas sirvientes de otras, en los trabajos considerados de baja categoría, ó  de los seguidores de alguna persona en función de algún interés político. R atl – agua; chichina – chupa.

 

acocil akuisilin  

Camarón de agua dulce (Cambarellus)

 

aguacate awakatl  

Fruto comestible (Persea americana Mill)

 

aguacatal awakatlan Sembradío de árboles de aguacate. R. awakatl – aguacate; tlan – locativo.
aguacatillo awakatlahtlaxtli  

Árbol parecido al aguacate, es de uso maderable.(Persea caerulea)

 

 

ahuate/aguate/

ajuate

 

ahwatl

 

Espina vegetal muy fina.

 

ahuatado / ajuatado

 

ahwayoh

 

Que tiene ajuates .

 

ahuatero

/ajuatero

 

ahwatlan

 

Lugar lleno de ajuates. R. ahwatl – espina fina: tlan – locativo

 

ahuehuete

 

awewetl

 

Árbol del tule, también llamado sabino (Taxodium Mucronatum)

 

ahuexote

 

awexotl

 

Árbol del sauce (Salix alba)

 

ajolote

 

axolotl

 

Batracio en plena metamorfosis, también llamado renacuajo, anfibio.(Pelophylax)

 

amate

 

amatl

 

Árbol así llamado, del cual se hacía el papel (Ficus insipida). R. amatl – papel.

 

amatal

 

amatlan

 

Espacio poblado de amates. R. amatl – papel; tlan – locativo

 

ameyal

 

ameyalli

 

Yacimiento de agua. R. atl – agua; meya – mana, filtra.